תרגום מאמרים

תרגום מאמרים אקדמיים

תרגום מאמרים אקדמיים הינה מלאכה מורכבת ביותר, אשר דורשת היכרות עם חוקי הכתיבה האקדמיים וכן המצאות בספרות המחקרית בתחומו של המאמר. עינו של חוקר מנוסה תוכל להכיר מיד אם מאמר תורגם על ידי מתרגם המצוי בתחום המחקר. דיסציפלינות מחקריות שונות (הן במדעים המדויקים, הן במדעי החברה והן במדעי הרוח) דורשות אופן כתיבה שונה בתכלית. יתר על כן, אפילו בדיסציפלינות קרובות יתכן ויהיו סגנונות כתיבה שונים המתבטאים לדוגמא במשלב לשוני אחר, טרמינולוגיה שונה למושגים זהים וכדומה.

בהופמן תרגומים אנו מבטיחים להתאים לכל מאמר מתרגם המומחה לתחום הכתיבה אשר יתרגם ברמה המתאימה לפרסום בכתב-עת אקדמי. אנו מרושתים היטב ברחבי האקדמיה הישראלית ומעסיקים מתרגמים מכל המוסדות האקדמיים המובילים המספקים שירותי תרגום מעולים. בהופמן תרגומים מאמרים מתורגמים זו המומחיות שלנו!

תרגום מאמרים לסטודנטים

אנו מודעים לכך כי יחד עם קהילת המחקר הדורשת שירותי תרגום מעולים, קיימת גם דרישה לתרגום מאמרים לסטודנטים. לרוב מאמרים מתורגמים דרושים לסטודנטים לצרכי למידה עצמית ולא לצרכי פרסום ועל כן אנו מציעים לסטודנטים שירות תרגום מאמרים אקדמיים מהיר. ניתן לפנות לקבלת פרטים.

התאמת המתרגם לסוג המסמך המבוקש תרגום נאמן למקור
מקצועיות בלתי מתפשרת עמידה בלוחות זמנים

לקבלת הצעת מחיר עכשיו, צרו איתנו קשר: 1-900-727-393 שלוחה 7

צור קשר

Comments are closed.